Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Írta: NightVison 2025. 06. 24. | 1675

A Grand Theft Auto: San Andreas a Rockstar Games egyik legismertebb címe, amely a 2000-es évek egyik legmeghatározóbb nyílt világú akciójátéka volt. A Definitive Edition egy teljesen felújított kiadás: új grafikai motorral, frissített kezelőfelülettel és korszerűsített játékmenettel tér vissza, hogy a klasszikus történet egy új generáció számára is elérhető legyen.


Ehhez a kiadáshoz készült el most egy vadonatúj, teljes magyar fordítás, amelyet az alapoktól építettünk fel – nem a régi változatra támaszkodva. A szövegek hűen követik az eredeti hangulatot, miközben a karakterek stílusa, a városi szleng és a történet érzelmi íve is magyarul élvezhető. A fordítás teljes, de az esetlegesen felmerülő hibák, elírások, technikai apróságok javításához a közösség visszajelzéseit továbbra is örömmel fogadjuk.


📢 Észrevételeket és hibabejelentéseket a Discord-szerverünkön várunk!

🎬 A fordításhoz készült trailert is érdemes megnézni, hogy átérezzétek a hangulatot!


Fordítók:

Keeperv85, NightVison, Arzeen, Ssource, Johnykah, Bienstock, Streptopelia, Griaule, Ateszkoma

Tesztelők:

Keeperv85, NightVison, Kamion, Yombi9142




Összesen 4 hozzászólás érkezett

NightVison
NightVison
Senior fordító
2025. 06. 26. - 21:33

Nem hinném, hogy nagy kereslet lenen átrakni a régi verzióra. Elég melós átpakolni.

Anonymusx
2025. 06. 26. - 16:22

Köszi..

Amúgy a régi verzió modolva jobban néz ki, mint a def ed. Talán érdemes lenne a régi verzióra is megcsinálni.

DirectX3.0, ROSA Project Evolved -re érdemes rákeresni, ha valakit érdekel..


galp
2025. 06. 25. - 20:27

Én még régen az eredeti verziót végigjátszottam, úgyhogy ezt a magyarítást most nem fogom letölteni, de azért köszi a munkátokat, mert biztos időigényes volt megcsinálni.

jokern
2025. 06. 25. - 19:40

Köszönjük!

Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Megjelenés:
2021. november 11.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31
Szerintem meg egy nagyszerű lehetőség a portál üzemeltetőitől, hogy lehet kérdezni a fordítóktól, már ha ide néznek. Az meg ha nem érem utol istvánszabót és itt leírom az nem panasz csupán megemlítem tényként."Megjegyzem istvanszabo890629-et is ha megkeresed mondjuk az e-mail címén"-- Hát ez az hogy nincs közzé téve az e-mail...
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 00:15
Azért ez egy kicsit durva amit megengedsz magadnak. Ha valaki mer kérdezni valamit akkor az lusta, tohonya , primitív mert még a keresőt sem ismeri. Nem kap azonnal választ?????? Hol élsz, mit jelent nálad az azonnal? Én napokkal ezelőtt tettem fel egy kérdést. Fikázódás???? Itt senki nem csinál ilyet, de...
Zsiráftarkó | 2025.06.28. - 23:53
Nos te írtad, hogy a "Fórum, ahol kérdezhetsz a fordítóktól". Tehát ha úgy vesszük valahol panasz, hogy itt bezzeg nem lehet minden fordítót elérni. Engem se lehet, csak néhanapján nézek fel, de az elérhetőségeim bármelyikén készséggel válaszolok, szerintem a többiek is így vannak. Ha meg nem, akkor jómagam azzal nem...
The_Reaper_CooL | 2025.06.28. - 23:29
OSZAR »