XCOM: Enemy Unknown
XCOM: Enemy Unknown
Írta: Panyi 2012. 11. 10. | 1638

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az én Földemen még csak most telepednek meg az idegen lények, de máris nagyon sok kárt tesznek benne. Katonáim mindent megtesznek azon szent ügy érdekében, hogy minél kevesebb ártatlan ember haljon meg, de valahogyan nem mindig van elég kapacitásom, hogy mindenkit megmentsek. Tudósaim javában dolgoznak az ügyön, hogy minél egyszerûbben és minél hatékonyabban lépjek fel ellenük és folyamatosan tanulmányozzák õket. Bázisom fejlesztésével pedig egyre jobban és jobban felszerelve tudok ellenük menni a harcba.

Az XCOM: Enemy Unknown még csak most jelent meg és én is csak most mélyedek el benne, de már itt van a fi csoport jóvoltából a teljes magyarítása a játéknak. Szóval, aki még éppen Földet ment, azoknak mindenképpen érdemes lesz leszednie a fordítást, aki pedig erre várt, annak pedig itt az alkalom elkezdenie!

Nagyon szépen köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

XCOM: Enemy Unknown + fi csoport Panyi 2013. május 3.

Összesen 40 hozzászólás érkezett

Alesi
2013. 01. 23. - 23:58
IMP nekem többszöri indításkor is ment a játék és a magyarositás.
IMP
IMP
2012. 12. 13. - 15:52
Nekem tökéletesen futott a game a magyarítással, de miután másnap belõttem a játékot szét akadt...
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2012. 12. 03. - 20:20
Csak szólok, hogy holnap DLC érkezése várható, érdemes eltávolítani a magyarítást, és a frissítés után (ha kell még) visszatenni. Amennyiben szükséges (ha pl. a DLC nagyon belepiszkál), igyekszünk naprakészen tartani a magyar szöveget.
Lice
2012. 11. 19. - 22:31
Köszi-köszi-köszismiley smiley
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2012. 11. 18. - 19:09
Köszönjük a dicséretet, jó szórakozást a játékhoz!

Többen kérdezték, ezért itt is mondom: ha komolyabb szövegváltozást okoz egy frissítés, igyekszünk majd hozzáigazítani a magyarítást.
akyyy
2012. 11. 17. - 13:50
A forditás jó, de a játék tartalmaz pár idegesitõ bugot (persze igy is jó. és furcsa, képek alapján nem jött át az ufo érzés, de pár játék után nagyon is elõjön : )

patchokra nem készül el a forditás?
De4dKn!ght
2012. 11. 13. - 17:31
Én úgy tudom már 2 patch is kijött már smiley

Lets Game!

nyugis
2012. 11. 12. - 14:57
sziasztok!
köszi a fordítást!
ha jön ki rá "peccs" amit remélek, akkor a fordítást is hozzáigazítjátok?
Hepajkutya
2012. 11. 12. - 14:29
Minden tiszteletem a fordítási munkáért KÖSZÖNÖM remélem meg lesz a fáradságos munka gyümölcse s felfigyelnek a forgalmazók-kiadók erre a remek s gyorsan elkészült fordításra!
Munyos
2012. 11. 12. - 13:20
Áruljátok már el nekem hogy ugye a sport csoki ereje segített nektek ? Vagy 100 an voltatok ? Hogy a gránátba sikerült ez ilyen gyorsan ? Maximális elismerésem a tiétek. Köszönjük szépen smiley!
Crass
2012. 11. 12. - 10:28
De4dKn!ght: Igen, nekem is megy hibátlanul az elsõ megjelent javítással.
Meshif
2012. 11. 12. - 09:51
Köszönjük szépensmiley
MrTwister
2012. 11. 12. - 05:39
De4dKn!ght : az eddig megjelent egy darabbal igen smiley Felraktam az updatet és arra a magyarítást és megy szépen semmi gond!
Sipka81
2012. 11. 11. - 22:32
Hálám leírhatatlan, KÖSZÖNÖM!

annyit azért kérdeznék, hogy boxra is várható?
Nagyon boldog lennék...
Thiky83
2012. 11. 11. - 20:29
Nagyon köszönöm, az öcsém nevében is uraimsmiley smiley
.kindzsal.
2012. 11. 11. - 19:20
Waaah Mekkora kiralyok vagytok. Ezer koszi ezertsmiley!
tibor.1993
2012. 11. 11. - 13:12
ez tényleg gyors volt GRAT a forditóknak
Aryol
Aryol
Senior fordító
2012. 11. 11. - 11:54
Ez gyors volt! Grat!
De4dKn!ght
2012. 11. 11. - 11:32
Gratula, köszönjük, csak egy kérdésem lenne.
A patchekkel kompatibilis?

Lets Game!

Kandurex
2012. 11. 11. - 10:56
Ászok vagytok, különösen a fordító(k), így egyszerûen.
Crass
2012. 11. 11. - 10:10
Nagyszerû fordítás nagyszerû fordítóktól.
NAGY köszönet!
koppim
2012. 11. 11. - 08:11
Nagyon köszönöm a gyors munkátokat, már nagyon vártam, hogy magyarul is játszhassak a játékkal.
Jesters
2012. 11. 11. - 07:35
Köszönömsmiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2012. 11. 10. - 22:40
Próbáld ki a Half-Life részeket is akkor, mert azokat is õk készítették... hogy ne csak a stalker-t ismerd tõlük. smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Tyucsev
2012. 11. 10. - 21:18
Köszönet!
Én is csak arra vártam, hogy elkészüljön a magyarítás, addig -nagy belsõ küzdelmek árán smiley - nem kezdtem el játszani. Ugyan a fi csoportnak csak a STALKER magyarítását ismerem, de ezt alapul véve minõségi munkára számítok. Azért hálám jeléül szorgalmasan keresni fogom a hibákat smiley
Nova02
2012. 11. 10. - 21:03
Óriási köszönetsmiley Istenek vagytok.
EHyde
2012. 11. 10. - 20:44
köszönöm.
stevi
2012. 11. 10. - 18:20
Köszönöm !
Karácsonyig egy szót se szólok. XD
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2012. 11. 10. - 18:15
Már, hogy ne lenne az a szó!
Ott a köszönöm szócska, a fordítók 99% -a csak ennyit kérnek tõletek. smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Serutekin
2012. 11. 10. - 17:58
OMGGG smiley pedig más oldalakon 1-2 évet írtak smiley
ÁÁÁÁÁÁÁ nincs az a szó amivel ezt meg lehetne köszönni a fordítóknak smiley
nyugis
2012. 11. 10. - 17:38
szuper jo hír! köszi!
Shark58
2012. 11. 10. - 16:53
Köszönöm szépensmileysmiley
Madi92
2012. 11. 10. - 16:08
Köszönöm szépen a gyors munkát, vártam már nagyon! smiley
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2012. 11. 10. - 15:55
Sunsetjoy: Erre van a hibajelentés topic!
Javítva.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

RiGo95
2012. 11. 10. - 15:38
fairlight verzióval mûködik? Kell hozzá patch?
Gabesssz19
2012. 11. 10. - 14:48
Köszi!
stefan
2012. 11. 10. - 14:47
Koszönöm!!
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2012. 11. 10. - 14:27
Köszi!!
A letöltéseknél 2x is szerepel a fordítás, 2 perc különbséggel, de ugyanaz. smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

abandi
2012. 11. 10. - 14:10
köszi
tehasut
2012. 11. 10. - 13:58
Még mindig alig kapok levegõt, hogy ilyen hamar elkészült, szép munka volt!
XCOM: Enemy Unknown
Fejlesztő:
Firaxis Games
Kiadó:
2K Games
Feral Interactive
Megjelenés:
2012. október 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
OSZAR »